Schmetterlinge // Butterflies

Während meines Sommerurlaubs habe ich noch ein zweites kleines Set genäht und dabei auch wieder Stoff aus meinem Vorrat verwendet. Den Schmetterlingsstoff von Robert Kaufmann hatte ich im letzten Jahr in einem der riesigen Stoffläden am Montmatre in Paris gefunden, er hat verschiedenfarbige Schmetterlinge auf pastellig-türkisem Grund und darüber mit feinen goldenen Linien Pflanzenornamente. Den Stoff finde ich wunderschön, die Frage wozu ich ihn kombinieren könnte hat mich allerdings lange davon abgehalten etwas damit zu machen. Für ein anderes Projekt hatte ich dann vor kurzem diesen schönen orangefarbenen Baumwollstoff gekauft und als die beiden Stoffe zufällig nebeneinanderlagen bemerkte ich das diese Kombination überraschend gut funktioniert. Der Schnitt des Rocks ist selbstentworfen – ich habe mein Taillenmaß genommen, ausgerechnet wie viele Kellerfalten auf die Breite verteilt passen, sie mit dem Lineal und Schneiderkreide aufgezeichnet und dann festgesteckt. Die Falten habe ich mit goldfarbenem Garn abgesteppt und auch den Saum mit 4 gesteppten Reihen verziert. Für das Top habe ich wieder mein bewährtes Basistop für nicht-elastische Stoffe verwendet, nur die Ärmel habe ich noch etwas überschrittener gezeichnet weil das so schön zu den Schmetterlingen passt. Am letzten Wochenende haben wir bei ziemlich herbstlichen Temperaturen auf dem sehr romantischen Gelände des Alexianer Klosters einige Photos des Sets gemacht und beschlossen, da demnächst auch mal zu Kaffee und Kuchen einzukehren, es ist wirklich hübsch dort!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

I sewed a second set during my summer vacation and again used fabric from my stash. I had bought the butterfly fabric by Robert Kaufmann last year in one of the huge fabric markets at Montmatre in Paris, it has differently colored butterflies on a pastel-turquoise base and on top are golden floral ornaments. I like the fabric a lot – but was very unsure how to combine it and put of making something with it for quite some time. Then I recently bought this pretty orange colored cotton for another project and accidentally noticed that they work surprisingly well together. The skirt is entirely self-drafted – I took the measurements of my waist, calculated how many box pleats I wanted to have, traced them on the fabric and finally pinned them when everything looked right. I topstitched the pleats with gold-colored thread and added four topstitched rows at the seam. I used my self-drafted basic top pattern for the top and only exaggerated the cap sleeves slightly. On the last and quite autumnal weekend we took some pictures of my new outfit at the very pretty grounds of the Alexian monastery in Cologne and decided to visit it’s cafe soon, it is such a nice place!

DSC05465 Kopie

DSC05434

DSC05420

DSC05432 Kopie

DSC05441

DSC05443

DSC05427

DSC05439

DSC05454

DSC05459

Letztens // Lately

Der Sommer hier hat ziemlich genau drei Wochen gedauert (inklusive einiger Regen- und Sturmtage aber immerhin war es warm) – nun haben wir Herbst und Dauerregen und ich einigermaßen schlechte Laune. Ich fühle mich wirklich etwas betrogen, die einzige Jahreszeit in der ich nicht ständig friere entfällt einfach. Einige schöne Dinge sind aber in den letzten Wochen trotzdem passiert, hier darum einige Handyschnappschüsse aus den letzten Wochen!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Our summer lasted about 3 weeks (and we had rainy days amd storms even then but at least it was warm) and now it’s autumn and I am very annoyed. I feel kind of betrayed, it’s the only season where I am not constantly cold and it is canceled… But nevertheless a few very nice things happened in the last weeks, below are a few cell phone snapshots!

IMG_4481 (1)

Das Wetter lässt mich etwas verfrüht in den Winterschlafmodus gehen. // The weather makes me hibernate early.

IMG_4463

Moritz dreht durch! // Maurice goes berserk!

IMG_4501 Kopie

Moritz recherchiert // Maurice surfs the internet.

DSC05278

Mein Bruder hat mich besucht und wir haben viele Ausflüge gemacht, unter anderem in den botanischen Garten. // My brother visited me in Cologne and we made a lot of trips, e.g. To the botancial garden.

IMG_4429

IMG_4413

Wir haben Phantasialand besucht, ein Kindheitstraum :-) // We visited Phantasialand, a childhood dream came true :-)

IMG_4417

IMG_4424

Nach Phantasialand haben wir uns Brühl angeschaut, ein erstaunlich hübsches Städtchen. // After we visited Phantasialand we took a stroll through the surrounding city, Brühl, which was surprisingly pretty.

IMG_4286 Kopie

Moritz in fürchterlich süß und ein Blumenstrauß an meinem Arbeitsplatz // Maurice being terribly cute and a flower bouquet at my workplace.

Die große Mauer // The great wall

Ich habe mich in der zweiten Hälfte meines Sommerurlaubs (schon wieder vorbei und zu kurz!) nicht erholt sondern im Akkord genäht. Verbrauchen wollte ich vor allem Stoffe die ich schon lange habe, ich mag es eigentlich nicht, stapelweise Stoffe zu lagern. Als erstes fiel mir ein Stoff in die Hände den mein Freund mir im letzten Jahr in Paris ausgesucht und geschenkt hat, gebatikte Baumwolle aus Thailand die es bei Bonheur des Dames in einer kleinen aber feinen Auswahl gab. Der Schnitt ist selbstentworfen, inspiriert von einer Blusenknopfleiste aus einem Schneiderlehrbuch aus den 1950ern (hier zu finden, tollerweise gescannt von The Perfekt Nose). Ich dachte eigentlich dabei an ein elegantes 50er Design- herausgekommen ist dann ein etwas anderer Stil, auch wenn ich das nicht ganz in Worte fassen kann. Ich finde ihn aber toll! Die goldenen Knöpfe sind aus dem gleichen Pariser Laden und nach ihrer Anzahl richtet sich die Konstruktion der (Fake-)-Knopfleiste. Ich habe ausgerechnet wie sich die Knöpfe über die Länge des Rocks verteilen müssen und aus Schneiderpapier eine Vorlage zum Ausschneiden des zweiteiligen Rockvorderteils gefertigt – danach war eigentlich alles ziemlich einfach. Der Rock ist in schlichte Messerfalten gelegt und wird seitlich mit einem handeingesetzten Reißverschluss geschlossen. Der Stoff ist, wie jede Baumwolle, nicht ganz bügelfrei, legt sich aber beim Tragen aber in recht dekorative Falten. Die Photos haben wir an einer kilometerlangen Mauer im Kölner Stadtteil Rath-Heumar gemacht, die ein Schloss/Gestüt umschließt und an der wir viele Male vorbeigefahren sind, immer darüber rätselnd was sich wohl dahinter verbirgt. Heute habe ich es endlich mal nachgeschlagen und weiß nun dass die Mauer sogar einen Namen hat: Mülhens’ Mauer. Sehr entzückend fand ich außerdem, das jemand eine unscheinbaren Seitentür der Mauer mit Augen versehen hat und unter ebenjener Tür eine Schnecke hervorkroch während wir davorstanden – ich mag es so sehr wenn Dinge belebt, beseelt werden!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

In the second half of my vacation I sewed a lot instead of slacking off, mostly with fabrics that I already owned for a while, I dislike the idea of having a large stash at home. The first bit of fabric that caught my eye was a thai batik print that my friend bought for me last year at the Bonheur des Dames store in Paris. The pattern of my skirt is selfdrafted and was inspired by a blouse button border that I saw in a sewing book from the 50s (you can download it here, it was kindly scanned by The Perfect Nose!). I aimed for an elegant 50s design but got a somewhat different style instead, though I can’t quite describe it. But I like it a lot! The golden buttons are also a gift and from the same store, the design of the (fake)- button border is based on their number. I calculated how they should be placed on the fabric and made a pattern of the two front skirt pieces on paper – the rest was very easy. I made simple knife pleats and added a handpicked zipper on the left side. The fabric creases a bit as all cottons will but does it in a nice, kind of pretty way. We took these photos near a several kilometer long wall in a suburb in Cologne that encloses a manor house/stud, we had passed it many times before and always wondered what might hide behind it. I finally looked it up today and learned something about it’s history and that it even has a name. I was also very delighted when I noticed that someone had added eyes to a small side door of the wall and even more when we saw a snail that crawling towards us under said door – I like it so much when common objects get animated!

DSC05382

DSC05388

DSC05377 Kopie

DSC05334

DSC05341

DSC05378

DSC05401

DSC05405 Kopie